samedi 26 mars 2011

Totore the giant

Even if his actions were far from being brilliant during the first games, my giant nicknamed Totore the mill, is one of the central figure of my green and bestial army. His well-earned rest over several years (he has not been on a gaming table since 2007) has not been profitable since he now thinks much more at roaming in forests rather than fighting on a battlefield. But the Ork lord has pulled up the straps of his pants and thightened his belt (as we say in France). Hopefully, he is now going to think much more at fighting than eating...

En français dans le texte: Même si ses actions ont été loin d'être éclatantes lors des premières parties, mon géant surnommé Totore le broyeur, constitue une des figures centrales de mon armée. Son repos mérité de plusieurs années (il n'avait pas vu une table de jeu depuis 2007) ne lui a pas été profitable puisqu'il pense maintenant plus à flâner dans les forêts plutôt qu'à se battre. Mais le seigneur orque lui a remonté les bretelles et resserré le ceinturon. J'espère maintenant qu'il va moins penser qu'à manger...

 

The figurine is old but I still find it beautiful and it bears the comparison with the latest releases from GW. It is 2 times smaller than the new giant in plastic but it is all in muscles. I remember I really enjoyed painting this model with its many juicy details: the many seams and scars, piercings in the belly, nose and chest, the pants made with varied tunics, the huge scar on his cheek,...

I also gave him a spear with a head at the top when he's hungry during marches and I planted 2 arrows in his shoulder and his thigh. But this is not the kind of thing that can stop Totore. No, the thing that can stop him nowadays is a good and big apple tree full of green, juicy and sweet apples!?


La figurine est vieille mais je la trouve toujours superbe et elle soutient la comparaison avec les dernières parutions de GW. Elle est en l'occurence 2 fois moins grande que le nouveau géant en plastique mais elle est tout en muscle plutôt que tout en gras. Je me souviens avoir beaucoup aimé peindre cette figurine avec ses multiples détails croustillants: les nombreuses cicatrices et coutures, les piercings dans le ventre, le nez et sur la poitrine, le pantalon tout en tunique diverses et variées, la grosse balafre de la joue... 

Je lui ai donné une lance avec une tête au bout pour les petites faims lors des marches et je me suis amusé à lui planter 2 flèches dans l'épaule et la cuisse. Mais ce n'est pas le genre de chose qui peut stopper Totore. Non, ce qui l'arrête ne ce moment, c'est un bon gros pommier rempli de belles pommes!?

----- ooOoo -----

Ok, now Totore must stop feeding himself with apples as his attacks of diarrhea are becoming more and more frequent and painful. He must return to activities more fun for him as his favorite game: Right hand, left hand!



Bon, maintenant il va falloir que Totore arrête de se nourrir de pommes (eh oui, ses crises de diarrhées sont de plus en plus fréquentes et douloureuses) et revienne à des activités plus ludique pour lui comme son jeu favoris: main droite, main gauche!

dimanche 13 mars 2011

The green horde

My first games at Warhammer V8 have been catastrophic! My orcs were rolled when they were not simply exterminated. A clash against beasts men ended with a particularly scathing and bloody defeat. There were not even one orc on the table at the end of the 4th turn! My little regiments of 20 orcs have not stood up to the herds of 30 or 40 Gors who rushes over me. Another game against the Skavens saw my left flank completely depressed and my orc lord flee at full speed towards the edge of the table while my giant was eating apples in an isolated forest far away from confrontations!...

En français dans le texte: Mes premières parties de Warhammer V8 ont été catastrophiques! Mes orques ont été laminés lorsqu'ils n'ont pas été purement et simplement exterminés. Un affrontement contre des hommes bêtes s'est terminé par une défaite particulièrement cinglante et sanglante. Plus un seul orque sur la table à la fin du 4ème tour! Mes petits régiments de 20 orques n'ont pas tenu tête aux hardes de 30 à 40 Gors qui se sont ruées sur moi. Une autre partie contre des Skavens a vu mon flanc gauche complètement enfoncé et mon seigneur fuir a toute jambe vers le bord de table pendant que mon géant cueillait des pommes dans une forêt bien à l'écart des affrontements!?...


Once the basic rules were assimilated, I started to stand up to my opponents but victory still seems to be very far.


The new rule of "Hordes" is particularly interesting and after a few games and tests, I could really see its utility to hold a position and force the opponent to send many troops in order to contain it or to simply deal with it. But most importantly, a horde can hurt very badly. It is therefore a good start to review my new army and adapt it to the new version of the game.




Une fois les règles de base assimilées, j'ai pu commencer à tenir tête à mes adversaires mais la victoire est encore loin.

La nouvelle règle de Horde de Warhammer V8 est particulièrement intéressante et après quelques parties tests, j'ai pu constater son utilité à tenir une position et à obliger l'adversaire à envoyer de nombreuses troupes pour la contenir ou l'enfoncer. Mais surtout, une horde peut faire mal, très mal. C'est donc une bonne base de départ pour revoir mon armée et l'adapter à la nouvelle version du jeu.


So I collect 2 old units of orcs of 20 figures each to build my new horde. Each green skin is armed with one weapon in each hand. That gives me a potentiel of 40 strikes of strength 4 in the first round of combat! Ouch, that can calm the passions of many. This horde is named the Devastators. Do not ask me why yet...
Regarding the figures they were painted a few years ago (early 2000) and they needed a little refresh. I have not reworked the skin (too long) but I redid the metal by incorporating touches of rust and a few too bright tunics were overshadowed by a wash of Devlan Mud. The stands which were in Goblin Green at the start are now in Graveyard Earth and the whole horde is on a base made with thick cardboard.


J'ai donc rassembler 2 vieilles unités d'orques de 20 figurines pour constituer ma nouvelle horde, tout en puissance de 40 peaux vertes armées de 2 kikoups chacun. Ce qui me donne un potentiel de 40 attaques de force 4 au premier round de combat! Ouch, voilà de quoi calmer les ardeurs de plus d'un. Cette horde a pour doux nom "Les ravagés". Ne me demander pas pourquoi...
Pour ce qui est des figurines, elles ont été peintes il y a quelques années (début 2000) et elles avaient besoin d'une petite remise à niveau. Je n'ai pas retravaillé la peau (trop long) mais j'ai refait le métal en intégrant ici et là des touches de rouille et quelques tuniques trop brillantes ont été assombries par un lavis de Devlan Mud. Les socles tout en Goblin Green au départ sont maintenant en Graveyard Earth et le tout est sur un socle fait avec du carton épais.


More green things soon...