jeudi 22 janvier 2015

Zombicide

I've mentioned quite a long time ago an excellent game and as promised I come back on it. This is the game that keeps me awake on weekends lately and has participated in my absence from the blogosphere for the last few months: ZOMBICIDE.


The background: To make it simple, science has enabled man to change the flora and fauna to its own needs. The consequences are catastrophic and a virus transformed people into undead. There are of 3 types; The walkers are easy to kill but many, the fatties are a little more hard to kill and abominations are large machines difficult to kill. In extensions, there are also the berserkers that you can only kill in hand to hand by smashing their brains and the toxics where it is better to kill them being as far as you can. The players are survivors who must work as a team against the zombie hordes to achieve the different objectives given by scenarios.

Je vous en ai déjà parlé et comme promis j’y reviens. Le jeu de plateau qui m’empêche de dormir le WE ces derniers temps et qui a notamment participé à mon absence de la blogosphère : ZOMBICIDE. 


Le background : Pour faire simple, la science a permis à l’homme de modifier la faune et la flore pour ses propres besoins. Les conséquences sont catastrophiques et un virus métamorphose les gens en morts-vivants. Il y en a de 3 types ; les walkers faciles à tuer mais nombreux, les fatties un peu plus costauds et les abominations qui représentent les grosses machines à tuer. Dans les extensions, il existe aussi les berserkers qu’on ne peut tuer qu’au contact en leur écrabouillant la cervelle et les toxics où il faut mieux rester à distance. Les joueurs incarnent des Survivants qui doivent travailler en équipe contre les hordes de zombies.

 

The game: Zombicide is a cooperative game. Players compete Zombies led by the game itself. The goal is clear: to survive and complete the objectives given by the scenarios. The game mechanics are simple (D6), easy to understand and very playable. Drawings (made by Adrian Smith among others) and figurines are great (very well detailed with different and very easy to paint poses) and contribute much to the overall atmosphere.

 

In this game, you kill Zombies with whatever comes our hands. But beneath its apparent simplicity, the game offers real tactical possibilities and cooperation between players quickly becomes essential to carry out the proposed missions. An experience system improves survivors skills during the game and adds new possibilities of play. Conversely, after each level reached by a survivor, the Zombies are becoming more and more aggressive. Overall, a great game. Since I discovered it I became a fan.

 

Le jeu : Zombicide est un jeu coopératif. Les joueurs affrontent des Zombies dirigés par le jeu lui-même. Le but est clair: survivre et compléter les objectifs donnés par les scénarios proposés. Les mécanismes du jeu sont simples (D6), facile à appréhender et très jouables. Les dessins (Adrian Smith entre autre) et les figurines sont superbes (très bien détaillées avec des poses différentes et très faciles à peindre) et contribuent beaucoup à l’ambiance générale.
 

Dans ce jeu, on tue donc les Zombies avec tout ce qui nous tombe sous la main. Mais sous son apparente simplicité, le jeu offre de réelles possibilités tactiques et la coopération entre les joueurs devient vite essentielle pour mener à bien les missions proposées. Un système d’expérience permet d’améliorer ses survivants en cours de partie (ajout de nouvelles compétences) et ajoute encore de nouvelles possibilités de jeu. En contrepartie, après chaque niveau atteint par un survivant, les Zombies sont de plus en plus nombreux et agressifs. Bref, un excellent jeu. Depuis que je l’ai découvert, je suis devenu fan.

 


To follow...


vendredi 19 septembre 2014

A new game

It's been a while since I had posted something on the blog but I had a good reason. I got addicted to a new game and when I have even only 5 minutes, I take the opportunity to play this game and / or paint the figs.

Even if daily activities take a lot of time (especially with 3 kids), I can still find a little time (here, I'm sure to make some people envious) to play role-playing games and board games. Yes as you can see, I love playing games in general.

For the role-playing games, we played a lot with Warhammer, D & D, Star Wars, a little less Cyberpunk or Guilds. For six months now, we’ve been playing Pathfinder and I think we’ll stick on it for a while.

Ca faisait longtemps que je n’avais pas posté sur le blog mais j’avais une bonne raison. Je suis tombé complètement accro d’un nouveau jeu et dès que j’ai 5 minutes, j’en profite pour faire une partie et/ou peindre les figs du jeu.

En fait, en plus des jeux de rôle et des jeux avec figurines, j’arrive encore à trouver un peu de temps (là, je suis sûr de faire des envieux) pour jouer à des jeux de rôle et à des jeux de plateau. Oui, bon ben vous l’aurez compris, je suis très joueur en général.

Pour les jeux de rôle, nous avons joué beaucoup à Warhammer, D&D, Star Wars, un peu moins à Cyberpunk ou Guildes. Depuis 6 mois, nous accrochons bien sur Pathfinder.



Concerning board games, we play 7 Wonders, The Pillars of the Earth, Carcassonne, Catania, Dune, Mediterranean wars, Montjoie and so on but mostly I prefer those where there are figurines. Push away the natural behaviour and it comes right back to your face... 

And recently, I discovered a bomb; Zombicide. This cooperative game is simply excellent, with simple rules and high level material. Here is a sample to give you an idea.

For now, I go back to it but I will make a short presentation of the game in a future post. Soon, I promise.


Pour les jeux de plateau, nous jouons à des jeux comme 7 Wonders, Les Piliers de la Terre, Carcassonne, Catane, Dune, Méditerranée, Montjoie et j’en passe mais je privilégie surtout ceux où il y a de la figurine. Pousser le naturel et il revient au galop... 

Et dernièrement, j’ai découvert une bombe ; ZOMBICIDE. Ce jeu coopératif est tout simplement excellent, avec des règles simples et du matos haut de gamme.

Pour l’instant, j’y retourne. Je ferai une petite présentation de ce jeu dans un prochain post.


samedi 19 avril 2014

Rohan in Flames - Turn 11 (part III)

Isengard response

Colnurhim . A name that will remain in Rohan history as a place of high struggle, strength and courage against the invaders represented by the troops of the White Hand. The village is now set to become a city. It was taken and retaken three times to finally permanently remain in Rohirrim hands.

Colnurhim. Un nom qui restera dans l’histoire du Rohan comme un lieu de haute lutte, de résistance et de courage face aux envahisseurs représentés par les troupes de la Main Blanche. Le village qui va très certainement devenir une ville, a été pris et repris 3 fois pour finalement rester définitivement aux mains des Rohirrims.





I’ve broken my teeth on this strategic point and I decide to take the war to the East where I have some chance of victory against a powerful opponent but far from its bases. My attack will therefore focus on Entwade already threatened by Mordor forces. I will add marauders who will have to travel a long distance to join the battle. Strategic point further East near Amon Hen is left in the hands of Rohan troops for the time being. Once the 1st Rohan Army will be destroyed, I would have all my time to take care of this strategic point.

Revenge against the murderers of Uruks in the battle of Colnurhim is ringing and it’s gonna be terrible!


Je me suis trop cassé les dents sur ce point stratégique et je décide de porter la guerre à l’Est où j’ai encore quelques chances de victoire face à un adversaire certes puissant mais loin de ses bases. Mon attaque se portera donc sur Entwade déjà menacée par les troupes du Mordor auxquelles je vais adjoindre les maraudeurs qui vont devoir parcourir une longue distance pour rejoindre la bataille. Le point stratégique le plus à l’Est près d’Amon Hen est donc laissé aux mains des troupes du Rohan. Une fois la 1ère armée du Rohan anéantie, j’aurais tout le temps de m’occuper de ce point stratégique.

La revanche sur les meurtriers des Urùks à Colnurhim a sonné et elle va être terrible !






mercredi 5 mars 2014

Rohan in Flames - Turn 11 (part II)

Third battle for Colnurhim

The 1st Army of Isengard with 654 points faces the 2nd army of Rohan with 710 points. A little more than 50 points difference to the advantage of Rohan. For once, I decide to cut me off into the village within houses, behind walls and let my opponent come towards me before launching a quick and crashing counter attack. 

La 1ère armée de l'Isengard à 654 points affronte la 2ème armée du Rohan à 710 points. Un peu plus de 50 points d'écart à l'avantage du Rohan. Pour une fois, je décide de me retrancher dans le village, dans les maisons, derrière les murs et de laisser venir mon adversaire avant de lancer une contre-attaque fulgurante et de l’écraser. 


 

The army of Isengard is composed of 31 Uruk-Hai warriors, 6 Berserkers, 3 wild Uruk-hai and 10 archers. This force is controlled by two captains; Uglúk and Vrasku. Rohan aligns 27 warriors, 5 royal guards, 8 riders and 10 archers controlled by Grimland father and son, Baldrir and Erkenbrand who takes command of the cavalry. Four captains and not the least! It seems the whole Rohan is mobilized to retake the village.

L'armée de l'Isengard est composée de 31 guerriers Uruk-Haï, 6 Berserkers, 3 Uruk-Haï sauvages et 10 arbalétriers. Cette force est commandée par deux capitaines : Uglùk le preneur de têtes et Vrasku, le redoutable arbalétrier. Le Rohan aligne 27 guerriers, 5 gardes royaux, 8 cavaliers et 10 archers commandés par les Grimland père et fils, Baldrir et Erkenbrand qui prendra la tête de la cavalerie. Quatre capitaines et non des moindres! Il semble que le Rohan tout entier se soit mobilisé pour reprendre le village. 




--xxXxx--

Turn 1-2

Rohan troops are concentrated on my left flank with 2 groups of warriors that surround a small troop of cavalry. Pink skins are numerous and each group is led by a captain . My lack of power (2 captains less) does not allow me to take the initiative. I'll then have to deal with houses, walls, banks, hedgerows and stones to get the defense bonus and try to control the flow of Rohirrims. I decide to put my Uruks behind walls and houses on both sides while my crossbowmen will try to eliminate Rohirrims during their progression towards my defenses. All this is a bit unusual for Uglúk who usually follow a simpler and more brutal strategy; rush into the enemy and then see what happens. 



Les troupes du Rohan sont concentrés sur mon flanc gauche avec 2 groupes de guerriers qui encadrent une petite troupe de cavalerie. Les peaux roses sont nombreuses et chaque groupe est mené par un capitaine. Mon manque de puissance (2 capitaines de moins) ne me permet donc pas de prendre l’initiative. Je vais devoir composer avec les maisons, les murs, les caisses, les haies et les pierres pour bénéficier du bonus de défense et essayer ainsi de contrôler le flot des Rohirrims. Je décide donc de placer mes Urùks à l'abri derrière les murs et dans les maisons sur mes deux flancs tandis que mes arbalétriers tenteront d'éliminer quelques Rohirrims pendant leur progression jusqu'à mes défenses. Tout ça est un peu inhabituel pour Uglùk qui a pour habitude de suivre une stratégie plus simple et plus brutale; foncer dans le tas et voir ensuite. 



With an alternate initiative, the entire Rohan infantry cross the field in the center towards the passage between the two farms while the cavalry led by Erkenbrand rush around the farm on my left flank. My crossbowmen shoot and kill 2 warriors and a rider. One of the Uglúk warriors, standing on a wall and taunting pink skins receives an arrow straight in the eye and falls back on his companions stunned by the accuracy of the Rohan archer. What a shot! 

The ratio of these 2 turns looks good , hope it lasts ...



Avec une initiative alternée, l'ensemble de l'infanterie du Rohan se rue au centre vers le passage entre les deux fermes tandis que la cavalerie emmenée par Erkenbrand fonce pour contourner la ferme sur mon flanc gauche. Mes arbalétriers décochent leurs carreaux et tuent 2 guerriers et un cavalier. Un des guerriers d'Uglùk, juché sur un mur et narguant les peaux roses, reçoit une flèche dans l'œil et tombe à la renverse sur ses compagnons abasourdis par la précision du tir de l'archer du Rohan. 
Quel tir!

Le ratio des premiers tours s'annonce bien, pourvu que ça dure...



Losses: Rohan 3/54 (5%) - Isengard 1/52 (2%)
Pertes : Rohan 3/54 (5%) - Isengard 1/52 (2%)

--xxXxx--

Turn 3-4

Tonight, the stars are with Rohan that takes the initiative for these two tuns. Rohirrims captains are overexcited and they launched a general charge killing a warrior, two archers and a berserk with their javelins. Uglúk spends a power point for a heroic move in order to try to fill the gaps but he is immediately countered by Erkenbrand and then Grimbold who climbs the wall and beheads a berserk. 

Motivated by their captains, Rohirrims archers kill 2 Urùks while Baldrir and Grimbold's men kill 6 warriors, 2 crossbowmen and 2 berserks. It's a massacre! My opponent's dice does not seem to score less than 5 and I have all paints to kill 3 riders and 4 warriors. 



Les étoiles sont avec le Rohan qui prend l'initiative pendant ces deux tours. Les capitaines des Rohirrims sont survoltés et ils lancent une charge générale tuant un guerrier, deux arbalétriers et un berserk avec les javelots. Uglùk dépense un point de puissance dans un mouvement héroïque pour tenter de combler les brèches mais il est aussitôt contré par Erkenbrand puis par Grimbold qui escalade le muret et tranche la tête d'un berserk. 

Entrainées par leurs capitaines, les archers peaux roses abattent 2 Urùks tandis que les hommes de Baldrir et de Grimbold tuent 6 guerriers, 2 arbalétriers et un berserk. C'est une hécatombe! Les dés de mon adversaire ne semblent pas vouloir faire des scores inférieurs à 5 et j'arrive péniblement à faire mordre la poussière à 3 cavaliers et 4 guerriers.



These two turns are a disaster for the troops of the White Hand that lose 16 Warriors! I hesitate to sound the retreat but the Rohirrim leave me no respite. 

Ces deux tours sont une catastrophe pour les troupes de la Main Blanche qui perd 16 guerriers! J'hésite à sonner la retraite mais les Rohirrims ne me laissent aucun répit.



Losses: Rohan 10/54 (18%) - Isengard 17/52 (32%)
Pertes : Rohan 10/54 (18%) - Isengard 17/52 (32%)

--xxXxx--

Turn 5-6

Rohan keeps the initiative during turn5 and continues its work. Again Uglúk declares a heroic movement but he is countered by Grimbold who bring with him the center of the battlefield. Javelins rain on the Uruk -hai warriors killing 5 of them. Surrounded Erkenbrand, twirls his sword and with the help of his great shield, kills 3 warriors around him. Three Berserkers and a warrior still fall under the deadly Rohirrims blows. 

Le Rohan garde l'initiative au tour 5 et poursuit son œuvre. De nouveau, Uglùk déclare un mouvement héroïque mais il est contré par Grimbold qui entraîne avec lui tout le centre du champ de bataille. Les javelots pleuvent sur les Urùk-Haï et fauchent 5 guerriers. Erkenbrand pourtant encerclé, fait tournoyer son épée et avec l'aide de son grand bouclier, se débarrasse des 3 guerriers autour de lui. Trois berserks et un guerrier tombent encore sous les coups meurtriers des Rohirrims. 



 I do not know where else to go to avoid the disaster! My left flank is pierced, my center is being annihilated and my right flank simply does not exist. Although Uruk warriors kill 2 riders and 2 Rohirrims warriors, my troops are demoralized but I just can't see any way to escape the battle. I call for a "sauve qui peut"! 

But Rohirrims do not hear it that way and they have thirst for murders and glory. Erkenbrand and Grimbold (but what did they eat these two ?) declare a heroic movement and rush towards disunited Urùks, killing 4 warriors and 1 crossbowman. Comparatively the response is weak with only one rider and five Rohan warriors killed. 



Je ne sais plus ou donner de la tête! Mon flanc gauche est percé, mon centre est en pleine déconfiture et mon flanc droit n'existe tout simplement plus. Même si les Urùks tuent 2 cavaliers et 2 guerriers, les troupes de l'Isengard sont démoralisées et je ne vois plus aucune issue à la bataille. Je sonne la retraite générale ou plutôt le sauve qui peut!

Mais les Rohirrims ne l'entendent pas de cette oreille et ont soif de meurtres et de gloire. Erkenbrand et Grimbold (mais qu'est-ce qu'ils ont mangé ces deux là!?) déclarent un mouvement héroïque et foncent sur les Urùks complètement désunis, tuant 4 guerriers et un arbalétriers. Comparativement la riposte est faible avec seulement 1 cavalier et 5 guerriers du Rohan tués.




Losses: Rohan 20/54 (37%) - Isengard 35/52 (67%)
Pertes : Rohan 20/54 (37%) - Isengard 35/52 (67%)

--xxXxx--

Turn 7-8

The initiative go to Isengard for the last 2 turns but guess what? Yes, Erkenbrand and Grimbold spend power points to make heroic movements and destroy everything they can. But why so much hatred! 

Vrasku and Uglúk try to counter them without success and this is a new massacre. Six warriors, two crossbowmen and one berserk bite the dust while my two captains Uglúk Vrasku enjoy a moment of respite to bury them into a deep hole, very deep and obscure where nobody would find them. Three royal guards and two warriors of Rohan are injured during the action but the village is definitely cleaned of Uruk-hai. 
This is a victory for Rohan! 



L'initiative revient à l'Isengard dans ces 2 derniers tours mais devinez quoi!? Eh oui, Erkenbrand et Grimbold dépense des points de puissance pour faire des mouvements héroïques et anéantir tout ce qui peut l'être. Mais pourquoi tant de haine!

Vrasku et Uglùk tentent de les contrer sans succès et c'est un nouveau massacre. Six guerriers, deux arbalétriers et un berserk mordent la poussière tandis que mes deux capitaines Uglùk et Vrasku profitent d'un moment de répit pour s'enterrer dans un trou profond, très profond et se faire oublier. Trois gardes royaux et deux guerriers du Rohan se blessent dans l'action mais le village est définitivement nettoyé des Urùk-Haï. C'est une victoire pour le Rohan!




Losses: Rohan 25/54 (46%) - Isengard 44/52 (84%)
Pertes : Rohan 25/54 (46%) - Isengard 44/52 (84%)